2018年12月11日,“1211首届传神者大会”在中国武汉隆重召开,来自不同领域的千余名行业翘楚齐聚江城,共同探索语言文化传播领域如何跨界融合发展,构建行业全新生态。大会以“跨界·连接”为主题,由中国光谷多语产业技术创新战略联盟主办,全球创新型多语信息处理与服务提供商传神语联网承办。传神语联网董事长兼CEO何恩培,加拿大国家研究委员会研究员、阿里巴巴机器智能技术实验室资深算法专家陈博兴,上海前滩新兴产业研究院院长何万篷,糖果翻译手机CEO陈劲,LIC语言信息公链CEO彭志红等众多来自研究机构、行业协会、高新技术企业、高校的专家学者、领导、企业领袖等共同出席,其规模和阵容之大,被业界评价为行业盛宴新标杆。
跨界·连接 “传神者”精神再度升华
“传神者”是跨语言文化传播和连接工程中的所有参与者,不仅包括语言工作者,还有产品设计者、技术人员、策划人员、以及翻译机器人,所有这些参与者是跨语言文化传播和连接过程中一个有机的协同整体。在总理的嘱托之下,“传神者”更是寄托了“做语言文化使者,连接世界互通互联”的特别寓意。
正值改革开放四十周年以及“一带一路”倡议五周年,中国“走出去”战略目标已进入了新阶段,越来越多的中国企业需要跨出国门,让世界更加了解中国,也让中国更加了解世界,然而语言沟通的问题仍然存在,万物互联实际上是“连而未通”,正是基于这一考虑,传神语联网积极承办了1211首届传神者大会,聚合行业尖端智慧理念,努力打通“最后一米”。
汇聚大咖智慧 探索行业未来
会议前,为了更好推进传神者大会各项工作和活动的长期开展,推进组委会系统化、正规化建设,武汉•中国光谷多语产业技术创新战略联盟召开了大会组委会专家内部研讨会,集中讨论了传神者大会组织工作,审议了组委会章程,共同起草大会组委会宣言。下午两点整, “1211首届传神者大会”正式开幕,湖北省科技厅高新处副处长胡安慰致欢迎辞,向与会嘉宾表达了感谢并送上了对大会的祝愿。中国翻译协会副秘书长杨平做主旨发言,她表示语言行业应顺应新时代发展需求抓住机遇,积极响应国家战略部署,深刻把握“一带一路”建设的核心要义和精神实质,推进产业协同,并呼吁各方共同推动我国语言行业技术创新与发展。
在现场,传神语联网董事长兼CEO何恩培发表《双奇点助推跨语言文化传播》的主题演讲,他表示“双奇点时代”下的跨语言文化传播面临重大机遇与挑战,语言行业应拥抱AI、区块链等新技术,构建行业新生态。高效利用人工智能将为整个行业带来超级“核引擎”,改善市场需求大于行业产能的情况,而区块链则有助于行业高效运转、提升整体品质,两大技术共同作用,将对跨语言文化传播的创新发展、场景延伸提供强力支持。
原北京第二外国语学院副校长,中国对外文化传播研究院院长邱鸣分享了《语言智能背景下的高层次人才培养》的主题演讲。他表示,人工智能会在很大程度上替代现有的一些跨语言工作,但完全取代还不太现实。同时,人工智能会为跨语言文化传播带来巨大影响,需要不断改进教学方法和人才培养模式,加强顶层设计和研究,特别是除了翻译技能之外,着重培养从业者的国际化视野、人文情怀及创新创业精神,培养出真正适合国家发展需求的高端人才。
随后,上海前滩新兴产业研究院院长何万篷、Nimdzi InsightsLLCCEORenato Beninatto、知识产权出版社有限责任公司党委副书记李程、达高集团中国主题乐园项目负责人David Pechoux、网来云商创始人兼CEO郑玉鸿在现场就《跨语言文化传播如何助推企业“一带一路”战略》问题进行了 探讨。
加拿大国家研究委员会研究员、阿里巴巴机器智能技术实验室资深算法专家陈博兴 解析《机器翻译VS人工翻译》,他表示,机器翻译从诞生到现在发展有70余年,基于数据驱动的机器翻译技术经过20多年的发展,取得了巨大的进步,在跨语言的信息交流方面为广大的用户提供了便利,带来了实实在在的收入,但机器翻译技术还不够完美,在我们的有生之年不用担心它会全面取代人工翻译。在全球化的进程当中,对人工翻译和机器翻译的需求将会同时增加,但是同样要有危机意识,多角度出发看待问题,提高自身翻译水平的同时,接受机器翻译,并应打造自己的人工翻译品牌。
对于区块链深入研究的中国政法大学区块链研究中心主任孙志勇,分享了《区块链创新与产业生态建设》的主题内容,他认为,区块链技术不是单一的技术,是综合技术应用,主要技术包括分布式存储,点对点通信与非对称加密技术。在未来的产业竞争中其应用场景非常广阔,其中最具产业前景并可能对经济组织形态产生影响的是智能合约。
在传神语联网董事长兼CEO何恩培的主持下,加拿大国家研究委员会研究员,阿里巴巴达摩院资深算法专家陈博兴、译马网创始人、CEO张马成、糖果翻译手机CEO陈劲、武汉大学珞珈青年学者、人工智能专家李晨亮共同就《新技术如何破解翻译产能困局》问题进行了 交流。
汇集行业尖端智慧 全球首款落地应用“言值录”受追捧
除大咖发声外,现场还进行了首届传神者代表颁奖典礼,以表彰为跨语言文化传播行业做出突出贡献的优秀代表。同时,“明星”产品的亮相也备受关注,即传神语联网推出的专门提供嵌入服务产品——语到开放平台。区块链技术在翻译行业全球首款落地应用“言值录”在现场也举行了隆重的链接仪式。据介绍,言值录旨在为行业构建译员信用体系,通过完整、准确、公正的记录译员行为数据,真实反映译员的能力和信用,帮助其建立和传播个人品牌价值,从而促使译员获得更多的合作机会及人脉关系;同时避免行业产能浪费,减少重复劳动,提升语言服务行业效能。
会议下半程,大会进行了庄严的宣誓仪式,“传神者”们郑重承诺,跨语言文化传播过程中的所有参与者,将共同致力于探索跨语言文化传播的重大关键科学技术问题,提升创新力,构建跨语言文化传播行业新生态,以实现语言产业健康可持续的发展。
1211首届传神者大会圆满落幕,本届大会硕果累累,千余名行业内外精英 交流,也引发国内外媒体密切关注。与会的“传神者”们表示将继续推进跨语言文化传播行业不断向前发展,积极实现全球资源汇聚、交换和共享,将神气传向全人类,让人们如同水电一样方便地使用语言服务,用母语沟通世界。
免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。