2017年,出境旅游有1.3亿人,还有大量出国差旅、贸易、留学、探亲的群体,而语言不通这道壁垒亟需打破。日前,全球好物消费推荐平台极果网针对两大主流人工智能翻译机——科大讯飞晓译、分音塔科技准儿翻译机进行了专业评测,结果显示,就用户最为关心的翻译准确率和国际主流语种互译方面已经有准儿,出国不再担心语言问题。
翻译语种测评谁是“全球翻译官”?
改革开放已进入第四十个年头,加之“一带一路”战略的深入推进,目前,我国已与全球一百多个国家建立了外交关系和经贸往来,可以说,中国及中国人正在全球制造影响,随之而来的便是更多国家和语种的互译需求。那么,当前的人工智能翻译机在语种互译的丰富度如何?
测评显示,清华大学团队——分音塔科技推出的准儿翻译机可支持39国语种和52国口音的中外互译,涵盖了全球大部分国家和地区,除了主流的英、日、韩、泰、俄、法、西、印尼等八大语种,还支持很多小众的挪威语、芬兰语、斯洛文尼亚语等。而科大讯飞推出的晓译翻译机,当前支持常见的5种语言,包含英、日、韩、西班牙和法语,从翻译语种的丰富度层面讲,准儿翻译机更胜一筹。
翻译准确率“刚需”测评,准儿更“准”
对于翻译机而言,翻译准不准是最为核心的需求,一旦出错,小则造成误解尴尬,大则带来不可挽回的重大损失。因准儿支持39个语种,讯飞支持5个语种,极果网特意邀请到了来自不英国、日本、韩国、西班牙、法国、俄罗斯、泰国和印尼的8位外国评测人员,对两款翻译机的语种翻译准确率进行海量的测试:
评测特分为两轮进行:第一轮为共有语种测试,即中文与英语、日语、韩语、西班牙语、法语互译测试;第二轮单独测试准儿翻译机中文与泰语、印尼语、俄语三种语言的互译准确度。而在具体测评方法上则采用了“车轮战术”和“题海战术”:以1对1的方式对两款产品进行中译外、外译中的互译准确度;所谓“题海战术”是指通过5000句高频日常用语,保证测试的普适性。
经过长时间测试,两款翻译机在中文与英语、日语、韩语、西班牙语、法语互译准确率结果出炉。
可以看出,两款主流翻译机都基本可以满足出境旅游、商务洽谈等跨语言沟通需求。而从量化数据来看,准儿翻译机在中英互译表现出众,准确率高达97.6%,晓译以97.2%稍稍落后。综合五种语言的测试结果,分音塔科技准儿翻译机准确率更高,以微弱优势打败科大讯飞晓译翻译机。此外,准儿翻译机在中文与泰语、俄语、印尼语互译测试中表现同样出色,其中中译泰准确率更高达88.8%,满足日常沟通无压力。
实际体验多国语音多机对讲更贴心
经过了专业评测的考验,在实际使用中到底怎么样?极果网又对准儿翻译机进行了实景应用测试。
首先是口音识别。外语也有方言,为进一步保证翻译的准确率,准儿翻译机对英语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等5种语言进行了口音细分,仅英语就有9种口音,中国消费者出国面对英音、美音、印度口音等都能够轻松应对。
三项“第一”,用户至上就是第一
此外,准儿翻译机首创机对讲功能,隔着太平洋,不同国家的人用各自母语就可以轻松群聊。同时,准儿翻译机也是全球首款带屏的翻译机,面对汉语海量的同音字、以及噪音干扰等,有屏可听可看可重放就更为必要,可以更好帮助用户理解对方要表达的意思,并及时进行自检。
据悉,分音塔科技创始团队成员来自清华大学,并与清华大学语音和语言技术研究中心(简称CSLT)达成战略性合作。不久前,分音塔科技与CSLT还联合推出了中、英、日三项离线语音识别技术,其中,日语离线语音识别技术实现了中国的0突破,填补了该项技术空白。
从评测结果来看,“准儿翻译机能够实现多项技术领先,带来更佳的产品交互体验,得益于其强大的人工智能研发团队,以及其在人工智能翻译领域的专业、专注。”业内资深人士指出。
随着中国全球影响力的与日俱增和居民消费水平的日益提高,中国消费者出境旅游、出国留学、境外商务等需求空前高涨,人工智能与机器翻译的技术融合可谓正当其时。当前,越来越多的科技企业开始重视人工智能翻译机的研发,行业方兴未艾。而抢先起跑、拥有强大技术储备的分音塔科技被业界普遍看好,其未来更具人性化、舒适贴心的人工智能翻译新品值得期待。
免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。