新华国际: 脸书丢的是脸, 我们丢的是“人”

社交媒体公司脸书首席执行官扎克伯格10日在美国参议院出席听证会,就数千万脸书用户数据遭滥用一事接受议员盘问。

扎克伯格承认脸书在这一事件中“未能全面审视自己的责任”,犯有错误。

分析人士认为,网络时代巨量的用户数据对网络平台而言既是机遇也是责任,作为平台应切实保障好用户的网络安全和数据安全。

4月10日,在美国华盛顿国会山,记者拍摄前来出席听证会的脸书公司首席执行官马克·扎克伯格。新华社发(沈霆摄)

4小时问询扎克伯格认错

当天的听证会由参院司法委员会和商务委员会联合举行,44名参议员参加,接近所有参议员人数的一半。

11日,扎克伯格还将在众议院能源和商务委员会“过堂”。这两场听证会是上月曝光的脸书用户数据滥用事件的一个高潮。

在10日的听证会上,扎克伯格就脸书公司收集用户数据以精准推送广告的商业模式、是否涉嫌垄断和如何监管互联网公司等问题,接受了长约4小时的问询。

4月10日,在美国华盛顿国会山,脸书公司首席执行官马克·扎克伯格出席听证会。新华社发(沈霆摄)

有参议员问,脸书2015年得知8700万用户信息被非法泄露后却未告知用户是否有违道义责任。

扎克伯格回答,公司以为数据被删除了,认为“事情已经结束”,未向联邦贸易委员会汇报。

扎克伯格表示,“我们未能全面审视自己的责任,这是一个巨大的错误。”他表示,愿同国会一同制定监管法规,保护用户数据安全。

在9日提前公布的书面证词中,扎克伯格表示,自己为用户数据遭滥用事件负责,但辩称公司一直在采取保护隐私的措施,只是“做得不到位”。

脸书之错不会是最后一例

分析人士认为,网络社交媒体的兴盛,让用户数据成为炙手可热的资源,与此同时,用户隐私也需要得到相应保护。

剑桥大学心理测量中心研究主任孙鲁宁在接受新华社记者采访时说,在商业活动中,公司拥有较大的自由,可以通过相互交换用户数据以获取更大利润。但对用户来说,隐私条款往往隐藏在冗长的协议文件中,常常被忽略。

他认为,使用脸书等社交媒体,并不意味着用户放弃了所有隐私权利。

也有分析人士认为,此次事件可能促使美国立法,加强对网络社交媒体和数据安全的监管。

帝国理工学院学者德蒙鸠依近日刊文指出,这一事件是大规模集体隐私被侵犯的案例,且“不会是最后一例”。

他认为,在网络化社会,用户隐私是“共同责任”。隐私保护和技术发展并非零和博弈,如何在博弈中找到平衡,严格的立法与执法必不可少。

赚足机会也该负起责任

对提供网络社交平台的企业而言,海量的用户数据既是机遇也是责任。如果不能很好地保护用户个人隐私,可能造成民众对大数据技术的怀疑和不信任。

如果再发生类似的用户数据大规模泄露甚至遭到滥用事件,对相关企业而言,就可能是灭顶之灾。

随着万物互联时代的到来,数据共享将成为趋势,网络安全和数据安全应成为企业防护的重点,也是需要全社会各方共同应对的议题。


企业会员

免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。

2018-04-13
新华国际: 脸书丢的是脸, 我们丢的是“人”
新华国际: 脸书丢的是脸, 我们丢的是“人”,社交媒体公司脸书首席执行官扎克伯格10日在美国参议院出席听证会,就数千万脸书用户数据遭滥用一事接受议

长按扫码 阅读全文

Baidu
map