顶尖创意团队借技术明晰“创意“逻辑
未来5-10年,AI、云计算、物联网从“风口”逐渐转变为各行各业的“底层基建”,近而深入消费者的衣食住行中。对于公关广告行业而言,创意是软实力,「玩转科技」才是“发展的硬道理”。
“无创意,不营销”的盛行年代里,世界顶尖的创意团队,最后总能回归到“创意”背后的核心目标上:品牌成长、产品增长、渠道扩张、用户忠诚度上……回归「增长」逻辑,科技如何助推公关广告公司走向国际化?LanguageBox带你一探究竟:
关于Brief ——强化对需求的「记忆与深挖」
品牌定位、市场情况、产品特征、受众属性,以往的推广方式和费用级别,当前的传播目标、可行性方法等等,在沟通项目需求会议中总会有很多情况:或许沟通中的“热议点”并非就是议题的“关键点”,或许在某一个细节额外启发了你对项目更深层的思考……如何从一次需求会议中充分深挖信息?
LanguageBox推出“智能速记”功能,能够将一场会议中的对话转录成实时字幕动态呈现,并且做到精准识别对话中的每一个细节。会议中创意团队在自然交流状态下,即可通过LanguageBox生成多格式文本。“智能速记”的优点在于拯救每个人的注意力,不再盲目急于“手动笔记”而忽视会议参与度。会后把参会人提炼的“关键信息”,结合盒子(LanguageBox)导出的记录,经整理传达给未参会的外围协作者,从而避免从需求到策划和脑暴的信息脱节。
关于协作——让会议管控更具「节奏感」
一场重大项目会议在多数情况下都不可缺少一、两位强有力的会议管控人。“Brain-storming不是越爆越好,本质上是一场披着风暴外衣的会议管理;一场缺乏管理的会议(尤指Brain-storming)很可能浪费时间、体力与金钱,同时毫无创意生产力”,广告业的资深创意人Abin对头脑风暴发表过以上看法。
LanguageBox为管理者/推进者的角色提供了更便利的管控会议的体验。即使相隔两地,会议领导者、创意灵魂人物、执行负责人等多方角色仍然可以通过LanguageBox的“移动会议室”同步进入创作空间,大家可以保持一致的会议节奏,让时间和议题聚焦,减少天马行空或无疾而终。
关于思维——让眼界和渠道「再放大」
海外品牌客户找上门?本土客户出海开拓式营销?LanguageBox作为智能翻译助手,能够帮助广告团队搞定海外资源开拓的多语沟通会议。
好的宣传渠道,能让品牌客户快速提升形象、获得巨大客流量;好的灵感和创意更加如此。
如果一个创意团队常年止步在身边及周围的人、事、物和固定套路的“热搜”与“话题”中,将很难再迸发出闪光的点子。LanguageBox能够在每一次的创意分享和探讨中,帮助广告团队提供更多放眼世界的机会:法国的创意,日本的设计,泰国的脑洞,美国的营销……用一个小小盒子把身在会议室的广告人与海外的五彩缤纷的创意视频相连接,凭借内置的机器翻译可以将全世界37种语言瞬间化为你的母语级的教科书案例。
面临各类突发任务的挑战,时间和人员调配双重紧迫下,如何保障公关广告行业肩负营销使命、倾注全部才情,时刻保持理智的洞察和旺盛的创造力?选对装备,能够为业务保驾护航;选对装备,更是一种自我品牌建设。玩转科技的广告人战斗值有多强? (图片由文中企业提供)
免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。