译员VS机器人,是互生共赢还是取代淘汰?

2017年12月,人工智能入选“2017年度中国媒体十大流行语”。

经过多年的演进,人工智能发展进入了新阶段。为抢抓人工智能发展的重大战略机遇,构筑我国人工智能发展的先发优势,加快建设创新型国家和世界科技强国,2017年7月20日,国务院印发了《新一代人工智能发展规划》。《规划》提出了面向2030年我国新一代人工智能发展的指导思想、战略目标、重点任务和保障措施,为我国人工智能的进一步加速发展奠定了重要基础。因此,AI技术更加迅速渗透到各个领域,而语言服务领域也不例外。全球各大科技名企大力进入翻译市场,机器人的引入,使得传统的翻译角色发生改变。

译员VS机器人,是互生共赢还是取代淘汰?这是语言服务行业想要实现跨步发展需要思考的新课题,对此,传神云译客运营总监沈玮表示:“作为译客聚集的平台,传神云译客提出“人机共译”模式,并依靠传神语联网移动互联网和大数据优势,在协同翻译上发力。云译客的机器人试译、差异化对比等功能已经帮助一批初级译客成功进阶。在这些译客当中甚至有刚毕业的大学生,免费的云译客充当他们随身的专业翻译官,他们可随时在碎片时间里完成专八级别的稿件翻译。对这些茁壮成长的译客来说,AI的威胁正在消失。”

据中国石油大学(华东)的一名翻译硕士生(英语笔译)表示:“接触最早的CAT(翻译工具)是Trados,但受“语料”、“术语”限制,我的翻译进度很慢。很羡慕那些翻译大神,能够迅速在海量术语中筛选出适用的词汇。大概有半年时间,自己很焦虑,甚至一度产生转行的想法。但云译客高效的协同翻译功能,随时随地都可以接稿翻译,不用担心自身语料储备问题,时刻机会都不放过,让我坚定了翻译道路的决心。”

据了解,传神云译客国际版早在2017年ATA大会(翻译界国际权威大会)上已发布,并受到北美译客的青睐。对国内译客来说也并不陌生,云译客原名火云译客,经过研发团队的日夜攻坚,云译客不仅实现了更流畅的人机协同翻译体验,而且兼具知识分享型社交属性。其6大功能,帮助译员翻译能力提升80%。

1、接入多个机器人试译,高效节省译客翻译时间和精力

机器人试译,即选取原文部分内容进行机器人翻译,并显示差异对比结果。用户上传稿件之后,云译客平台将会自动摘取当前稿件的部分内容,然后由多个机器人同时翻译。译客可自主选择最优试译结果,且可通过云译客智能评判模块对结果进行评测。在最优机器人翻译的基础上,译客人工对稿件进行加工和完善。

沈玮表示,平台目前已经接入了五个翻译机器人,未来平台会汇集全球多个通用引擎和垂直行业的机器翻译引擎。

2、差异化筛选翻译结果,质量更有保障

对于机器人试译的结果,云译客摒弃传统两两甄别、逐个筛选的方式,在五个机器人后台自动校审之后,将结果同时展现在一个版面上,翻译差异一目了然。同时对译文中修改、删除和插入的部分用颜色和特殊符号进行标识,用户可快速定位到差异点,并进行比对选择。这种有针对性的翻译结果对比,倍增翻译质量。

3、完美对接Trados 免费插件,轻松实现协同翻译

2017年12月,传神云译客产品实现重大升级,完美对接Trados。译客可直接进入平台启动Trados翻译,即可轻松实现协同翻译。

4、海量术语,随取随用;术语共享,实现资源最大化复用

云译客内置5000万+海量术语,既囊括了政治、经济、石油、化工、医药、航空等二十多个领域,也包含了日常、权威、特色等不同场景的专业术语,译客可在协同翻译中随时调用这些权威术语。团队翻译时,译客可将术语语料共享给团队其它成员,实现资源最大化复用,这样不仅可保证术语风格一致,还可以避免重复翻译,减少翻译工作量,缩短项目周期。

5、iCAT 操作简单快捷,体验更流畅

云译客的个人翻译&iCAT功能操作非常简单。译客可直接打开保存在桌面的文档,并直接在文档操作,选中哪里翻译哪里,类似于在office,wps等软件里嵌入了一个强大的翻译功能。此外iCAT里面还有像添加术语、撤销译文、隐藏/清除原文、预处理等小功能,且不同格式的译文导出也很贴心。

6、知识分享型社交功能 为译客构建交流社区

中英韩法西俄德等多语种译客们,可在云译客平台上找到同类人群,分享自己的专业见解;在同组成员之间可以实现语料共享,初级译客从中汲取知识提升视野宽度,中高级译客互相切磋技艺;云译客不定时互动活动,帮助译客快速“接活儿”,形成“知识获取-交流互动-快速上手”的进阶通道。当然,传神云译客还有很多功能,比如支持Word、PDF、PPT、Excel等多种格式、翻译资源存储安全管理、项目进度管理等。

善用AI,机器翻译就会成为译客的“外骨骼”——贴身助手。传神云译客对AI与译客结合的尝试是顺应时代发展的,6大功能解决了人工翻译低效和机器翻译低质难题,AI与译客这道选择题也迎刃而解。


企业会员

免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。

2018-01-19
译员VS机器人,是互生共赢还是取代淘汰?
2017年12月,人工智能入选“2017年度中国媒体十大流行语”。经过多年的演进,人工智能发展进入了新阶段。为抢抓人工智能发展的重大战略机遇,构筑我国人工智能发展的先发优势,加快建设创新型国家和世界科技强国,2017年7月20日,国务院印发了《新一代人工智能发展规划》。《规划》提

长按扫码 阅读全文

Baidu
map