题记:闲来无事,写个小文。
此刻,我正在北京飞上海的国航CA1515航班上(本来订的是CA1521,被取消了,说是飞机故障,然后改签成这班),被骗上飞机却又不起飞。
同时,强烈谴责这种把乘客骗上飞机却又不起飞的行径,就好像——房间都进了,澡也洗了,小姐却让你先干等上一个半小时。
某中央媒体的经济部记者采访我,有关O2O的话题。
是个女记者,很敬业。当天是周末,我正带孩子在公园玩。电话打来时,我和闺女在玩“激战鲨鱼岛”,水声、孩子叫声混杂在一起,很吵,我让她发个短信,回头我给她打过去。她说已经发过短信了,好长时间看我没回复,才打过来的。
孩子玩的很开心,我就把采访的事儿给搞忘了。直到电话又进来。
女记者不仅敬业,而且声音很好听。但是她不断把O2O读成“凹二凹”,听着很别扭,只好纠正她。
这些年,随着互联网的高速发展,涌现出来很多词汇,除了O2O,还有B2B、B2C、C2C、P2P等等,别说意思了,就连怎么读,都把大家搞得二麻二麻的。
这些词里面,“O2O”最容易混淆,所以闹出的笑话也最多。那么,问题来了,“O2O”到底应该怎么读?有几种读法?你都听过哪几种读法呢?
据孔乙己先生考证,茴香豆的“茴”字有四种写法。这些年,我走南闯北,见识过的“O2O”的读法,却不止四种。给大家总结下:
1、读作“凹凸凹”。这是互联网从业者的读法。
这个读法,是根据O2O的本意。O2O即Online To Offline(线上到线下),这也是这一类英文简写的规则,用2来代替To,所以,这种简写里的2统统读作“凸”。
所以,O2O的正确读法就是“凹凸凹”。如果你记不住,就想想我写的这三个汉字,“凹凸凹”,从字形看,就很好玩不是?
2、读作“凹二凹”。这是普通青年的读法。
碰到英文和数字的组合,普通读法就是读它们的正常发音。因为对于大多数普通人来说,不可能具备O2O由来的专业知识,所以,读成“凹二凹”也无可厚非。
记得之前CCTV新闻主播曾把B2C读成“B二C”,当时被很多网民嘲笑。
再说个我亲身经历的。有次录某卫视的一个社会话题的谈话类节目,美女主持人就把O2O读成了凹二凹……
对于我来说,碰到普通人读成凹二凹,我不会去纠正,因为我觉得无可厚非,无伤大雅。但是,碰到诸如财经类记者,我会去纠正,即使当时可能尴尬,但我觉得是在帮助她。
3、读作“零二零”。这是一些官员的读法。
两三年前,在西北某地参加一个活动,按惯例开场先是地方官员致辞。致辞中,该官员数次把O2O读成了“零二零”,坐在我旁边的主办方面红耳赤,不断擦汗。该官员却面不改色,依旧在读着稿子,声音洪亮……
西北这疙瘩互联网落后也就算了,我还听到过浙江某市的副市长把O2O也读成了“零二零”……
4、读作“圈二圈”。这是文艺青年的读法。
我有个艺术家朋友,固执的把O2O读作“圈二圈”。我纠正了两次,也就不纠正了,不能破坏他满身的艺术细胞。
5、读作“零凸零”。这是2B青年的读法。
还有一次,听一位互联网从业者把O2O读作“零凸零”。问他为何,他说O2O是泡沫,终究是要归零的。也算是一种说法吧。
6、读作“顿两顿”。这是和数字有关的特殊行业的读法。
某次参加部队的会议,听一位将军把O2O读作“顿两顿”。那一刻,我满脑子都是“顿妖顿妖,我是顿两,我是顿两”的画面。
以上,就是我听到过的六种读法。
你听过几种?最喜欢哪种?你怎么读?
广告时间:
我的新书《创业3.0时代:共享定义未来》已上市。
免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。