携程英文名改为Trip.com Group:20周年公布G2战略

原标题:携程英文名改为Trip.com Group:20周年公布G2战略

10月29日,携程董事局主席梁建章宣布集团新英文名称“Trip.com Group Limited.”揭幕。同时他代表集团公布携程下一程的“G2战略”。

“‘Trip’代表‘程’,‘com’代表‘Companion伙伴’也就是‘携’手。”梁建章在现场解释了新集团英文名如何诠释“携程”概念,“‘com’也可以代表‘Company’,代表一群人一起投入一项特别有意义的事业。”他提到,历史上最早的“公司”其实是一家旅行公司,来自荷兰。他希望携程的新英文名字,能在展现携程与全球伙伴一起,服务全球客户的决心。

携程新英文名称也特别强调了“Group”的概念。携程自1999年成立,经过20年发展,已逐步由一个携程品牌,发展为多品牌矩阵集团,其中“携程”和“去哪儿”各自在中国市场占领主导地位。“Trip.com”作为服务全球用户的自有OTA品牌快速增长。“天巡”通过直接预订功能在多个市场实现了协同效应。同时,携程在2019年8月30日成为印度领先OTA公司“MakeMyTrip”的最大股东。

随着携程产品和品牌加速覆盖全球,“全球化”也成为梁建章当天宣布的携程未来“G2”战略中的关键一环,梁建章介绍,G2即2个G:Great Quality(高品质)和Globalization(全球化)。

梁建章介绍,在Great Quality方面,以客户为中心,为客户提供最佳服务是始终需要坚持的。他介绍,携程的目标是将产品和服务做到友好和方便,提供多语言服务;要做到服务高可靠和技术高可靠,从而达到全球全覆盖和最佳质量的目标。

在Globalization方面,梁建章宣布,携程集团将兼具当地行动和全球视野;要用全球智慧惠及全球客户;要建设全球化的产品、供应链、服务和品牌;同时,要培育和吸引全球化的人才。

G2不分中国还是海外,全球携程员工将团结一致,以服务品质兑现承诺。”梁建章介绍,过去20年携程已积累了规模效应、移动、多产品、平台化四方面的优势,有信心在三年成为亚洲最大的国际旅游企业,五年成为全球最大的国际旅游企业。(完)


企业会员

免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。

2019-10-29
携程英文名改为Trip.com Group:20周年公布G2战略
他希望携程的新英文名字,能在展现携程与全球伙伴一起,服务全球客户的决心。

长按扫码 阅读全文

Baidu
map