本文来自微信公众号【AI商业报道】
高层速读
关键信息:网易有道获得首轮融资,估值11.2亿美元,跻身互联网独角兽俱乐部行列,并首次公布了它的TEACH模型,TEACH模型代表了网易有道五大业务板块,其中“A”即人工智能(AI),“H”为智能硬件。
关键数据:首轮融资后,有道估值11.2亿美元。
关键意义:此次融资将用于两方面:一是打造优质课程内容,二是加大在教育科技上的持续研发和投入。
4月17日,在网易有道召开的发布会上,网易高级副总裁、有道CEO周枫宣布网易有道获得慕华投资、君联资本首轮融资,估值11.2亿美元,跻身互联网独角兽俱乐部行列。
周枫表示,本轮融资资金将主要用于有道在围绕用户创造价值方面的深耕,一方面是打造优质课程内容,二是加大在教育科技上的持续研发和投入。
在教育科技方面,网易有道首次公布了它的TEACH模型,TEACH模型代表了网易有道五大业务板块,“T”为学习工具型APP带来的用户基础(Tools);“E”代表与教师共赢(Educatar),有道在筛选优质教师的同时赋能于老师;“A”即人工智能(AI),围绕AI为核心展开的教育科技,目前其优势技术领域集中在翻译和学习场景下;“C”即高品质的内容;“H”为智能硬件,如有道翻译蛋和词典笔。
有道CEO周枫:做最懂AI的教育公司
最近两三年,机器翻译技术完成了从统计机器翻译(Statistic Machine Translation,SMT)向神经网络机器翻译(Neural machine translation,NMT)的转换。在系统的训练过程中,所需的专业知识的帮助越来越少,机器翻译门槛开始降低。
在机器翻译的 SMT 时代,机器学习研究者需要与语言专家共同工作,对词性进行标注,将句子进行分词处理,做很多语言学相关的工作。而 NMT 只需输入大量的源语言和目标语言对,系统就能够自动学习翻译方法。系统训练好后,再输入源语言句子,系统就有能力输出目标语言。这意味着机器翻译不再需要语言学家大规模的参与。
对有道、讯飞、百度等翻译软件来说,由于各家长期积累的语料不同,在不同的垂直领域翻译的质量也不尽相同。有道词典积累了比较多新闻方面的双语互译数据,因此有道在新闻方面,尤其是科技新闻方面表现良好。
本文来自微信公众号【AI商业报道】
有道CEO周枫对一家媒体表示,有道目前有数百名技术人员,大部分都在从事教育科技产品的开发。我们非常感兴趣的领域是能落地的,对学习和教学效率和措施有大幅提升的AI,软件和硬件技术。比如我们今天宣布的手写ocr、英语作文批改,就是基于 学习的教育科技的例子。
他还提到,Tools工具产品和AI技术我们希望也是有道的特色,努力做最懂AI的教育公司。
有道翻译蛋,结合微软翻译技术
在TEACH模型中,H指的是智能硬件,有道推出了翻译蛋和词典笔,它们主要依靠语音翻译。语音翻译分为语音识别、机器翻译语和音合成三部分。
和采用自家语音识别技术的讯飞和搜狗不同,作为深耕翻译领域的公司,有道对语音识别稍显陌生。在有道翻译蛋 1.0 版本中,选择了合作较多的微软技术。
微软新闻翻译媲美专业译者
微软的中英翻译技术一直走在行业的前端,不久前,微软宣布他们已经开发出了第一个机器翻译系统,该系统在通用新闻报道测试集newstest2017的中-英测试集上达到了人类水平。当100分是标准满分时,微软的系统得分69.9,专业译者68.6。
同时微软指出, 神经网络为研究人员实现了这一突破做出了贡献。深层神经网络使研究人员能够创造出更流畅、更自然的翻译。另外在此次的系统模型中还增加了另外两项新技术:联合训练(Joint Training)和一致性规范(Agreement Regularization),以提高翻译的准确性,相当于人们一次又一次地检查自己的翻译作业。
结语
在博鳌论坛上,腾讯翻译君出现bug导致人们对AI翻译产生诟病。就如自动驾驶一样,虽出事故,虽不完美,但在不断进步,这样的错误会越来越少。
微信内搜索并关注公众号[AI商业报道],获得人工智能领域第一手商业资讯
免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。