万众瞩目的北京冬奥会开赛在即,本届冬奥会恰逢中国春节作为序曲,将向世界展示一次体育、文化、科技交融的盛会。冬奥会的赛场上,我们不仅能够看到来自各国顶尖的运动健儿为荣誉挥汗,更能够感受到前沿的科技为冬奥赋能。
科大讯飞作为本届冬奥会的官方自动语音转换与翻译独家供应商,为赛场内外实现了人与人、人与组织、人与赛事之间的无障碍沟通。在冬奥主媒体中心,科大讯飞旗下消费者产品也为新闻工作者提供了更加高效的AI工作方式,共同致力于让全世界观众能够第一时间听见中国声音,听见冬奥声音。
(讯飞智能录音笔、讯飞翻译笔、讯飞双屏翻译机)
(讯飞智能办公本)
讯飞翻译机:中国日报北京冬奥会报道团队指定翻译用机
本届冬奥会将有来自全球90个国家和地区的代表团参赛,大量跨语言的采编工作成为了新闻工作者的主要任务。作为中国日报北京冬奥会报道团队指定翻译用机,讯飞双屏翻译机为冬奥会报道团队提供了全天候的语言能力支持,让沟通再无障碍。
此外,讯飞翻译机将在奥运村奥运小屋、媒体运行中心、冬奥组委技术部等场景下提供跨语言交流服务,满足“语种足够全、翻译足够准、反应足够快”三大需求,实现“人与人无障碍沟通”。
作为最新一代产品,讯飞双屏翻译机采用了极具辨识度的双屏设计,其首要应用优势就是保持疫情期间的采访社交距离并提升采访沟通效率。语言能力上,讯飞双屏翻译机可以支持83种语言的语音在线翻译、16种语言的离线翻译、32种语言的拍照翻译,及包括冬奥体育在内的16大领域的行业翻译,能够让体育记者在冬奥现场流畅地采访各国参赛代表团。
讯飞智能录音笔:助力冬奥新闻工作者快速成稿
作为全球关注的体育赛事,冬奥会报道的时效性成为了新闻工作者的KPI之一,赛会期间会有大量媒体发布会接踵而至,给记录和报道提出了新的挑战。为让全球观众第一时间及时掌握赛事资讯,讯飞智能录音笔为新闻工作者带来了基于AI的多场景记录能力,能够将长时间的发布会录音快速转写为文字,为及时成稿提供准确的素材。
作为颠覆传统录音笔的全新品类,讯飞智能录音笔打通了声音与文字之间的转译渠道,在传统录音笔产品的基础上增加了强大的文字转写能力,让各类采访、会议、演讲的文字记录变得触手可得。此次亮相冬奥现场的讯飞智能录音笔SR502最远支持15米距离收音,在线转写准确率高达98%,同时支持中、英、日、韩、俄、法、越南、西班牙8种语言转写,帮助一线新闻工作者应对快速报道的工作挑战。针对入门级用户,讯飞推出了智能录音笔H1,采用更加轻巧便携的设计,同样支持多语种转写及中英文混读转写。
讯飞智能办公本+讯飞翻译笔:AI加持,效率翻倍
在快节奏的冬奥会媒体工作中,讯飞AI产品帮助新闻工作者提升了各个场景下的工作效率。例如随时随地使用讯飞智能办公本记录工作重点,并通过内置的移动办公系统进行信息同步和分享,讯飞翻译笔则让新闻工作者能够快速理解外语材料,消除语言带来的工作门槛。
此次科大讯飞提供给冬奥主媒体中心的讯飞智能办公本X2,采用10.3英寸E-Ink柔性墨水屏,集成了录音转文字、手写识别、电子纸、墨水屏阅读等多项办公功能。作为全新品类,智能办公本区别于笔记本电脑、智能手机、平板电脑等设备,为新闻工作者提供了基于人工智能技术的效率提升集成方案。
讯飞翻译笔S11采用了大屏可视化设计,扫描识别准确率高达99%,翻译速度快至0.5秒,内置20多本词典/工具书,包含超过320万海量词库,确保了新闻工作者的信息准确性。
通过AI科技助力,科大讯飞希望将本届奥运会打造成为一场真正没有沟通障碍的体育盛会,让人与人沟通、人与组织沟通、人与赛事沟通更加顺畅。为共同见证“更快、更高、更强、更团结”的奥林匹克精神,科大讯飞将通过基于人工智能技术的产品和解决方案,为冬奥会新闻工作者提供速度更快、准确度更高、功能更强的AI科技支持,携手将中国声音传到世界各个角落。
(免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。
任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。 )