2022年北京冬奥会开幕在即,作为一场大型国际性体育赛事,它的举办不仅能够促进我国冰雪产业发展、拉动经济增长,更能彰显我国的国际形象,提升国际影响力,有利于我国的文化输出。所以本届奥组委对此也是给予了高度重视,在场地建设、疫情防控和服务水平上做足了准备。而在语言问题方面,科大讯飞作为本次冬奥会官方语音转换与翻译独家供应商,将会为赛事提供强有力的自动语音转换与翻译技术,保证语言交流的无障碍。
成立20多年来,科大讯飞长期从事语音及语言、自然语言理解、机器学习推理及自主学习等核心技术研究,并取得了累累硕果。其自研的图像识别、语音识别、机器翻译、智能语音合成等技术均在世界范围内领先于同行,公司曾包揽ICPR国际图文识别挑战赛的多项冠军;2016、2018、2020连续三届包揽了被誉为史上最难语音识别任务的CHiME语音识别大赛冠军;业界首次通过CATTI全国翻译专业资格(水平)科研测试,机器翻译水平达到专业八级;在国际语音合成大赛中夺得十五连冠佳绩。而以上诸多的前沿黑科技,均在其新一代核心翻译产品:讯飞双屏翻译机上有所体现。
作为一款消除语言障碍、促进不同民族之间相互理解的智能翻译工具,讯飞双屏翻译机支持83种语言在线翻译、16种语言离线翻译,32种语言拍照翻译,无论有网没网,无论是口头交流,还是书面对话,它都能让你轻松理解他人,流畅表达自我。同时其创新的4.1+2.2英寸双屏设计,还可以将说话原文及翻译结果实时显示在主客双屏上,避免了需要将翻译机来回传递的尴尬,尽显礼仪之风。
除了日常对话交流,讯飞双屏翻译机还将目光聚焦到了用户工作、学习和娱乐等方面,在工作上,它支持行业AI翻译,目前已覆盖包括外贸、体育、能源、医疗、电力、计算机等16大专业领域,即使老外说的是一些行业黑话,它也能将意思表达清楚;在学习上,讯飞双屏翻译机支持英语、日语、韩语、法语、西班牙语五种语言的日常口语学习,覆盖10大常用场景,让用户毫不费力就能与身边的老外进行一些日常交流;在娱乐上,讯飞双屏翻译机内置了同声字幕功能,可以在用户刷外语原声剧时,为他们提供实时字幕,理解起来更轻松。可以说,有了讯飞双屏翻译机,大家遇到的语言难题都将一扫而光。
本次冬奥会不仅是各国运动健儿挥洒汗水、奋力拼搏的奥林匹克赛场,也是中华文化对外输出的良好窗口。期待本次北京冬奥组委与科大讯飞携手前行,能够在这凛冽的寒冬之中,为大家带来一场激情、火热的赛事。也期待大家能够在讯飞双屏翻译机的帮助下消除语言隔阂,讲好中国故事,将中华民族几千年来的优秀文化传承带向世界。
(免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。
任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。 )