科大讯飞董事长:AI翻译已达英语六级水平

17日,国家发改委、科技部、工信部、国家网信办、中科院、工程院、中国科协和天津市政府共同主办的第二届世界智能大会于5月16日至18日在天津举行。本届大会以“智能时代:新进展、新趋势、新举措”为主题。

在上午举行的《远见:智能经济与可持续发展》论坛,科大讯飞股份有限公司董事长刘庆峰进行了主题为《A.I.赋能迎接千帆竞发的新时代》的演讲。他表示,人工智能已经成为中国的国家战略,它不是一个企业和一个科学家的事情,它是伟大的历史进程。

在刘庆峰看来,人工智能是技术发展的大波浪,而可穿戴等分支技术是小波浪,我们应该以大波浪为主导,在科大讯飞主要从事的智能语音方面,他指出,中国在这方面已经走到了世界前列,人工智能已经为央视纪录片进行配音,它甚至可以合成任何人的声音,现场还演示了用AI合成的假的特朗普讲话。

“落地应用是科技进行最好的驱动力”刘庆峰如是说。

所以,他还现场展示了即时翻译机,他指出未来是人机耦合的时代,例如大会实时翻译现在更多的是AI和人工速记的合作,基于此还在寻找更优的解决方案,所以他认为,人工智能不是为了替换人,而是为了更好的帮助人类完成工作。

刘庆峰谈到,现在人工智能翻译英语已经达到了英语六级水平,下一步将实现八级水平,他认为,已经有更多的AI通过了图灵测试,事实上,人工智能已经在推理、逻辑等能力方面有了长足进步,而未来是实现认知智能。

(免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。
任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。 )

赞助商
2018-06-19
科大讯飞董事长:AI翻译已达英语六级水平
17日,国家发改委、科技部、工信部、国家网信办、中科院、工程院、中国科协和天津市政府共同主办的第二届世界智能大会于5月16日至18日在天津举行。本届大会以“智能时代:新进展、新趋势、新举措”为主题。

长按扫码 阅读全文

Baidu
map