5月23日,腾讯翻译君在WMT2018国际翻译大赛上获得中英翻译冠军。WMT,全称Workshop on Machine Translation,是由来自欧洲和美国的高校、研究机构的研究人员联合举办的业界公认的国际顶级机器翻译比赛之一。
WMT2018国际翻译大赛官网排名
参与国际测评大赛 腾讯翻译君获认可
作为全球范围内最具权威的国际评测大赛,从2006年开始至2018年,WMT共成功举办13届机器翻译比赛,每一届的角逐,都竞争激烈,其中中译英、英译中的机器翻译部分是2017年新添加的项目,也是此次WNT框架下最大的看点之一。
翻译君在WMT2018国际翻译大赛中英方向上,在15个参赛系统中脱颖而出,在所有的自动评价指标(共7项)上均夺得第一名,其中BLEU(Bilingual Evaluation Understudy)作为为最主要的评价指标,在国际上具有广泛的认可度。
在WMT2018的翻译比赛,有20多家国际知名的机构参与展示,包括翰霍普金斯大学、爱丁堡大学、亚琛工业大学、美国空军研究实验室、马里兰大学、微软、日本情报通信研究院以及来自国内的阿里巴巴、南京大学、小牛翻译、云知声等团队。
腾讯翻译君负责人李学朝表示:“此次参赛,腾讯翻译君希望能更多参加这种国际交流,共同提升这个行业的技术能力和服务水平。近年来,腾讯通过不断创新与探索,将自身人工智能技术应用于行业,助力行业发展。”
腾讯翻译君全方位助力行业发展
腾讯翻译君自推出以来,已在多个领域崭露头角,广泛应用于包括出国旅游、口语练习、外语学习、考试教育、日常办公、沟通交流等不同场景需求。腾讯翻译君基于自研的神经网络翻译引擎,能够从海量语料库中自主学习,在翻译的全过程中整体建模,目前可支持15个语种,其中中英互译引擎已经在新闻、学习和部分科技领域达到业界领先水平。
目前,通过腾讯云服务,腾讯翻译君已向社交、教育、旅游、硬件等各行业领域开放AI翻译服务能力,合作伙伴包括微信、QQ,王者荣耀海外版(Arena of Valor)、QQ邮箱、QQ浏览器、金山词霸、富途牛牛、VIPKID等头部应用,日均翻译请求量超过4亿次。
作为腾讯人工智能的代表产品,腾讯翻译君正在尝试支持翻译更多语言和应用场景,并在不断拓展翻译服务形态,助力行业发展。
(免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。
任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。 )